周超笔记3:日本女记者觉得谢震业另类又可爱又幸福
中国田径运动员
新浪体育讯:波特兰时间22:00,我回到了下榻的酒店。 昨天已经让自己偷懒了一段时间,今天就强迫自己在睡觉前写完。
美国的时差确实比欧洲差很多。 如今,日日夜夜难以入睡。 对于运动员来说,想起来并不容易。 谢文军17日下午结束训练后,困得几乎睁不开眼睛。 与他一起前往波特兰的董斌先从广东飞往上海,上海飞往旧金山,然后旧金山飞往波特兰,飞行时间为26小时。 ,飞行时感觉更加头晕。 夺冠后,我感觉头晕,还感觉自己在飞。
在混合采访区,国际田联新闻官拉住了《体育周刊》的颜晓燕,希望她能帮忙翻译。 由于没有为波特兰世锦赛准备的翻译志愿者,中国队的翻译也没有来,所以小燕被要求临时帮忙。 “这是历史性的突破,我们缩短了与世界田径的距离。” 董斌的话由严晓燕翻译,而另一位国际田联新闻工作人员正在他的笔记本上打字。 他想让英文稿实时传达冠军董斌的声音。
一名中国记者被拉去国际体育场馆担任临时翻译,是一件很幸福的事情。 当中国运动员取得好成绩,外国媒体想了解中国运动员和中国体育的秘密时,这种情况经常发生。
室内世锦赛第二天,苏炳添追平亚洲室内纪录,谢震业获得世界第四后,共同社记者和我在赛场认识的日本著名田径作家AYAKO北京世锦赛,拉了我。 ,希望知道苏炳添和谢震业说了什么。
作为黄种人的日本人,当张培萌和苏炳添在亚洲接力赛上超越桐生香秀时,他们也在关注着我们的一举一动。
AYAKO 拥有美国绿卡,居住在洛杉矶。 她非常熟悉中国田径的情况。 她采访中国田径的次数甚至比我们中国记者还要多。 2012年刘翔在尤金跑出12.87秒时她在场,苏炳添跑出9.99秒时她也在场; 今年在纽约,苏炳添在室内跑出5.53秒时她也在场并拍摄了视频。 过去几年她曾多次采访过中国选手。 聊天中,她说:“苏炳添还能用英语交流,但谢震业的英语不行。”
北京田径世锦赛期间,AYAKO非常喜欢谢震业,但中国记者的主要焦点却集中在苏炳添和张培萌身上。 毕竟,谢震业的主打项目是200米,但200米中国与世界的差距太大了。 在亚洲,比日本慢了0.4秒左右,这简直就是一个难以言表的成绩。
AYAKO在北京世锦赛的时候,她告诉我,她非常看好谢震业。 当然,除了他的成绩,她还觉得谢震业“很可爱”。
谢震业两次跑出6.55秒后,中国记者对他的表现感到惊讶。 毕竟,作为一名200米运动员,谢震业此前的国内百米最好成绩是10.25秒。 他被国内教练和领导认为“身体基础差,容易受伤,很难在百米激烈的比赛中发挥更进一步”。 不过,这次在波特兰世锦赛上,谢震业跑出了仅次于苏炳添的速度。 “谢震业早在新加坡青奥会上就获得了100米冠军。” AYAKO戳了戳我的肩膀说:“你们中国记者不知道这个吗?”
遗憾的是,我们中国记者并不像日本记者那样了解中国运动员的详细历史成绩,因为田径并不是中国综合体育项目的主流项目。 我们的主流项目就是乒乓球、羽毛球、跳水,更不用说青奥会和亚锦赛了。 查找数据需要花费很大的精力。
男子60米决赛结束后,共同社的伊藤和绫子也来找我,问苏炳添说了什么。 他们还通过我采访了谢震业,为什么他这次能跑得这么好。 谢震业表示,是因为在IMG训练。 该营改善了开局。
男子短跑排名第一的日本选手被挤到了第九名,而两名中国男子进入决赛,获得了第四名和第五名,所以被别人羡慕也就不足为奇了。
在过去10年的一线采访中,笔者经历过许多不同的事件。 在世乒赛上,汉语是通用语言,因为中国队实力很强,有很多来自世界各地的中国教练和归化球员。 中国最大 无论他的对手是福原爱还是石川佳纯,他们的中文都说得相当好。
羽毛球世锦赛上,中国队是主流,其次是韩国队和日本队。 这是因为中国羽毛球实力雄厚,而印尼和马来西亚这两个强国,打羽毛球的球员也大多是中国人。 除了这三个国家之外,韩国羽毛球也有一定的地位,日本羽毛球的主教练是韩国人朴奉珠。
2014年世界杯,笔者去跟随了日本国家队和韩国国家队。 在伊图日军训练基地的新闻摊位上,在韩国比赛场边,像我这样的中国记者真是一个异类,就像一个没有家的孩子,羡慕别人的孩子玩具。 日本媒体很惊讶我们会去这么偏僻的地方观看日本国家队训练,而且每天只开放无聊的15分钟,所以听听中国媒体的说法也很有趣。 所以我不得不接受几次采访来夸奖日本国家队,因为他们确实比你强。
体育比赛不仅有运动员的荣耀,还有观众和记者的荣耀。 当自己的运动员表现出色时,当记者也会给自己带来光彩。 (周超)
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。